Is Eddie gonna be the last man that I sleep with... ever?
Eddie sarà l'ultimo uomo con cui andrò "a letto"? L'ultimo!
Could I... sleep over at your place?
Posso... venire a dormire da te?
Can I sleep in your chair again?
Posso dormire ancora una volta sulla tua poltrona?
Hey, you fuck, you come into my house while I sleep?
Allora, pee'e'o di merda, entri a casa mia, mentre dormo?!
And miles to go before I sleep
E míglía da víaggíare príma dí dormíre
I sleep over at John's house every year for his birthday.
Dormo da John tutti gli anni per iI suo compleanno.
How can I sleep with two Twinkie burglars roaming around?
con due ladri di merendine intorno?
Can I sleep in your bed?
Posso dormire nel tuo letto? Certo.
It rocks just the tiniest bit, so I sleep like a baby on it.
Dondola leggermente, cosi dormo come un bambino.
I sleep in sheets embroidered with roses.
Dormo in lenzuola su cui sono ricamate le rose...
But one day I will be a great man and you'll regret leaving me just because I sleep with other women.
Ma un giorno... saro' un uomo importante. E ti pentirai di avermi lasciato solo perche' vado a letto con altre donne.
Can I sleep in here with you tonight?
Posso dormire qui con te stanotte?
Can I sleep with you tonight?
Posso dormire con voi, stanotte? - Papa'?
Tonight, as I sleep, my mind will erase everything that I know, everything that I did today.
Stanotte, mentre dormo, la mia mente cancellera' tutto quello che so, Tutto quello che ho fatto oggi.
I sleep in a tent on the roof to keep my body temperature within reason.
Dormo in una tenda sul tetto per tenere bassa la temperatura.
Compadres before I sleep with tu madres.
La cappella prima di "mi scopo tua sorella".
I sleep better when you're here.
Dormo meglio quando ci sei tu qui.
I sleep upside down like a bat.
A testa in giù come un pipistrello.
Oh, no, did I sleep with you, too?
Oh no... sono venuta a letto anche con te?
I sleep where I want, when I want, with who I want.
Io dormo dove mi pare, quando mi pare, con chi mi pare.
I tend to remember the women I sleep with.
Di solito ricordo le donne con cui vado a letto.
Can I sleep with you tonight, Mommy?
Stanotte posso dormire con te, mamma?
That's how I sleep at night.
Solo cosi' posso dormire la notte.
No offense, but I sleep with this.
Senza offesa, ma io con questa ci dormo.
Strange, huh, given where I sleep every night.
Strano, huh, considerando dove dormo ogni notte.
Yeah, I sleep in the truck, all right?
Si', io dormo nel camion, va bene?
Yes, I sleep with every American you send my way.
Sì, vado a letto con tutti gli americani che mi mandi.
Did I sleep here last night?
Mi sono fermato a dormire qui?
I remember my parents when I sleep.
Mi ricordo i miei genitori, quando dormo.
Whose room did I sleep in?
Di chi e' la stanza dove ho dormito?
Do you want me to tell you every time I sleep with somebody?
Vuoi che ti dica ogni volta che vado a letto con qualcuna?
Is it okay if I sleep here tonight?
Va bene se dormo qui stanotte?
Consider and hear me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;
Fino a quando nell'anima mia proverò affanni, tristezza nel cuore ogni momento? Fino a quando su di me trionferà il nemico
I sleep, but my heart waketh: it is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.
Io dormo, ma il mio cuore veglia. Un rumore! E' il mio diletto che bussa: «Aprimi, sorella mia, mia amica, mia colomba, perfetta mia; perché il mio capo è bagnato di rugiada, i miei riccioli di gocce notturne
3.7575120925903s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?